AC | מד ויבא משה וידבר את כל דברי השירה הזאת--באזני העם הוא והושע בן נון
|
ASV | And Moses came and spake all the words of this song in the ears of the people, he, and Hoshea the son of Nun.
|
BE | So Moses said all the words of this song in the hearing of the people, he and Hoshea, the son of Nun.
|
Darby | And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
|
ELB05 | Und Mose kam und redete alle Worte dieses Liedes vor den Ohren des Volkes, er und Hosea, der Sohn Nuns.
|
LSG | Moïse vint et prononça toutes les paroles de ce cantique en présence du peuple; Josué, fils de Nun, était avec lui.
|
Sch | Und Mose kam und trug dieses ganze Lied wörtlich vor den Ohren des Volkes vor, er und Josua, der Sohn Nuns.
|
Web | And Moses came and spoke all the words of this song in the ears of the people, he and Hoshea the son of Nun.
|